Vaya Crack...
"Anónimo", si es posible, traduce, que no todos sabemos idiomas.¡Y no seas tan parco, hombre!Saludos. Alejo Lorén Ros
A buen entendedor pocas palabras bastan.
Oye "anonimo", ¿No seras por casualidad Baltasar Gracián?Salud y reflexión
Admiro vuestra capacidad para iniciar debates linguísticos en cualquier situación.Alejo:Vaya Crack = Vaya fenómeno, vaya máquina, et cétera et cétera.Que todo hay que explicároslo, leñe!Un abrazo a joaquin, alejo y baltasar (los tres reyes majos!?)Felicidades a Abel. Está haciendo una labor formidable. Merece ser, por lo menos, el próximo pregonero de las fiestas
Y el crack de 1929 ¿Que?...Salud y reflexión
FELICIDADES ABEL
Publicar un comentario
7 comentarios:
Vaya Crack...
"Anónimo", si es posible, traduce, que no todos sabemos idiomas.
¡Y no seas tan parco, hombre!
Saludos.
Alejo Lorén Ros
A buen entendedor pocas palabras bastan.
Oye "anonimo", ¿No seras por casualidad Baltasar Gracián?
Salud y reflexión
Admiro vuestra capacidad para iniciar debates linguísticos en cualquier situación.
Alejo:
Vaya Crack = Vaya fenómeno, vaya máquina, et cétera et cétera.
Que todo hay que explicároslo, leñe!
Un abrazo a joaquin, alejo y baltasar (los tres reyes majos!?)
Felicidades a Abel. Está haciendo una labor formidable. Merece ser, por lo menos, el próximo pregonero de las fiestas
Y el crack de 1929 ¿Que?...
Salud y reflexión
FELICIDADES ABEL
Publicar un comentario